Senki Owens életveszélyesen kalandos gyerekkora

Myreille

Neil Gaiman most sem okoz csalódást és A temető könyvét csak olyan jelzőkkel lehet illetni, hogy briliáns, csodálatos és lenyűgöző.

Hivatalos besorolása szerint ifjúsági regény, pedig kortól függetlenül mindenki rákattan, aki szereti a varázslatos történeteket, a jól kiókumlált meséket. A temető könyve izgalmas, mozgalmas és szép. Szóval igazán és tökéletesen neilgaimanes.

Maga Neil Gaiman adja a legtökéletesebb ajánlást a könyvhöz, igaz a könyv végén, a köszöntenyilvánításnál:

“Mindenekelőtt: tudatosan és biztosan nem tudatosan is hihetetlenül sokkal tartozom Rudyard Kiplingnek és az ő csodálatos, kétkötetes művének, A dzsungel könyvének. Gyerekként izgatottan és elbűvölve olvastam, és azóta is sokszor újraolvastam. Aki csak a Disney-rajzfilmet ismeri, az feltétlenül olvassa el.
Michael fiam ihlette ezt a könyvet. Csak kétéves volt, triciklijével tekert a sírok között nyáron, nekem meg egy könyv fogant meg a fejemben. Aztán már csak huszonvalahány év kellett hozzá, hogy megírjam.
Amikor elkezdtem írni ezt a könyvet (a negyedik fejezettel), csak azért nem hagytam abba az első pár oldal után, mert Maddy lányom tudni akarta, mi történik utána.”

Már a könyv címében ott az utalás Kipling regényére, és a cselekményben, ahogyan a csecsemő Senki Owenst befogadják a temetőlakók és felnevelik, nem lehet nem észrevenni a két történet közötti összecsengést. A temető könyve mégis egyedi.

A regény után egészen más lesz a temető és az ott tanyázó szellemek, mint ahogyan eddig elképzeltük, és úgy mosódik össze a valóság és a képzelet, hogy a határa már feltérképezhetetlen.

Az Agave megtartotta Dave McKean illusztrációit és Pék Zoltán fordította a regényt. A lehető legjobb csillagzat.

Teljes elragadtatásom megmételyezője azonban a könyvborító. Nincs mit szépíteni, ronda, és ezen az se enyhít, hogy némelyik angol nyelvű kiadásnak ugyancsak ez a borítója. A finn kiadás (Hautausmaan poika) Dave McKean illusztrációját kombinálták a ronda borító szép kékjével, így a végeredmény neilgaimanesen sötét és szellemes.

Neil Gaiman: A temető könyve - borítók

Agave könyek>>
Neil Gaiman web>>

Kapcsolódó cikkek:
Neil Gaiman: A temető könyve (részlet)>>
Neil Gaiman a moksha.hu-n>>

Kapcsolódó cikkek:

Nyomtatás

Cikkeket csak regisztrált felhasználok tudnak elmenteni! Regisztrálj most!

Visszaugrás a navigációra

Szólj hozzá!

Egy hozzászólás a “Senki Owens életveszélyesen kalandos gyerekkora” című cikkhez.

  1. defiszon szerint:

    Pont valamelyik nap tettem a polcra :D Imádtam! Gaiman-ban azt szeretem annyira, hogy olyan hétköznapian kezeli a fantasztikumot, amitől kicsit groteszk lesz. Néha azt szeretném, hogy megmagyarázza mi miért van, de aztán rájövök, hogy nem számít. Gaiman egyszerűen… zseni! Nem tudom, ő a könyvek Tim Burton-je :D
    A borító… hát, nekem ezek közül leginkább a Figlio del gimitero (fent a harmadik) és a Ksiega Ementarna (az utolsó) tetszik legjobban, bár még fejtegetem, az utolsón kik lennének a karakterek… Talán Owensék? … de mit keresnének ők a borítón? … nah mindegy :D Én annak is örülök, hogy megtaláltam a könyvet… kész csoda h megláttam, nem is kerestem XD Szerintem fel is sikítottam a könyvesboltban amikor megláttam, hogy Neil Gaiman :D :D Mondjuk ez az El libro del Cementerio is jól néz ki, de Silas kb úgy néz ki rajta, mint valami vámpír… én azért ennél robusztusabbnak képzeltem el :P

    VálaszVálasz

Szólj hozzá

Visszaugrás a navigációra

Visszaugrás a navigációra